Accademia Accademia della Crusca
Cerca nel sito 
 FAQFAQ   CercaCerca   IscrittiIscritti   Gruppo  utentiGruppo utenti   IscrizioneIscrizione 
 ProfiloProfilo   Login per controllare i messaggi privatiLogin per controllare i messaggi privati   LoginLogin 

Consiglio prezioso
Vai a 1, 2, 3  Successivo
 
Questo forum è bloccato. Non è possibile modificare, cancellare, rispondere o scrivere messaggi   Questo forum è bloccato. Non è possibile rispondere o modificare messaggi    Index del forum -> Consulenza linguistica
Mostra argomento precedente :: Mostra argomento successivo  
Autore Messaggio
Gina



Iscritto: 17 Ago 2005
Messaggi: 2

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 11:03    Oggetto: Consiglio prezioso Rispondi con citazione

Salve a Tutti!

Ho intenzione di acquistare un buon dizionario corredato da valida trascrizione IPA; molti, ancorchè prestigiosi, ne sono privi. Sad
Vorrei, pertanto, un consiglio a tal riguardo...

Grazie. Smile

Saluti.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Infarinato



Iscritto: 17 Gen 2005
Messaggi: 564

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 11:37    Oggetto: Re: Consiglio prezioso Rispondi con citazione

Gina ha scritto:
Ho intenzione di acquistare un buon dizionario corredato da valida trascrizione IPA; molti, ancorchè prestigiosi, ne sono privi. Sad
Vorrei, pertanto, un consiglio a tal riguardo...

Che io sappia, ma bisognerebbe sentire Marco1971 (che possiede tutti i dizionari possibili e immaginabili), nessun vocabolario d’italiano è attualmente corredato di trascrizione IPA (lo era un tempo lo Zingarelli).

Le consiglierei pertanto d’acquistare il dizionario che Le garba di piú e, per l’ortoepia, di comprarsi il DiPI (Dizionario di Pronuncia Italiana) di Luciano Canepàri («Zanichelli», Bologna 1999).
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email
Gina



Iscritto: 17 Ago 2005
Messaggi: 2

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 12:18    Oggetto: Re: Consiglio prezioso Rispondi con citazione

Che io sappia, ma bisognerebbe sentire Marco1971 (che possiede tutti i dizionari possibili e immaginabili), nessun vocabolario d’italiano è attualmente corredato di trascrizione IPA (lo era un tempo lo Zingarelli).

Le consiglierei pertanto d’acquistare il dizionario che Le garba di piú e, per l’ortoepia, di comprarsi il DiPI (Dizionario di Pronuncia Italiana) di Luciano Canepàri («Zanichelli», Bologna 1999).[/quote]

La ringrazio.
g.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
gneo



Iscritto: 30 Lug 2005
Messaggi: 219

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 12:25    Oggetto: Rispondi con citazione

Le consiglio un buon dizionario bilingue (così prende due piccioni con una fava). Ad esempio io utilizzo il robert&signorelli italiano-francese.
_________________
Storicamente, i fatti di parola precedono sempre i fatti di lingua (è la parola a far evolvere la lingua). [Roland Barthes]

Se vi va, commentate e correggete pure i miei interventi.
Datemi del tu.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Miseria



Iscritto: 17 Mar 2005
Messaggi: 686

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 14:49    Oggetto: Rispondi con citazione

gneo ha scritto:
Le consiglio un buon dizionario bilingue (così prende due piccioni con una fava…

…e perde le definizioni! Il mio consiglio: il dizionario di pronuncia italiana del Canepàri consigliatole da Infarinato, il Garzanti come vocabolario cartaceo, o, meglio, lo Zingarelli (piú ricco di schede e immagini) — il Garzanti, poi, in forma ridotta, lo trova anche in rete —, e, se le fa comodo, un dizionario bilingue con trascrizione IPA per entrambe. Sí, la spesa è alta, ma vuole mettere? Un arsenario completo. Wink
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email MSN Messenger
giulia tonelli



Iscritto: 19 Apr 2005
Messaggi: 441
Località di residenza: Pisa

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 14:54    Oggetto: Rispondi con citazione

...arsenario? E sì che lei si piglia la briga di far sempre le pulci agli altri, Miseria... ah, le travi e i bruscolini di evangelica memoria! Very Happy
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Miseria



Iscritto: 17 Mar 2005
Messaggi: 686

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 15:05    Oggetto: Rispondi con citazione

Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
A-hem. Possibile che non esista? Eppure le assicuro che non sono l’unico a usarlo (ma su Google non si trova… Sad ). Che sia una variante regionale? (Non cerco di giustificarmi). Grazie per la segnalazione… (che figuraccia… Embarassed )
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email MSN Messenger
Infarinato



Iscritto: 17 Gen 2005
Messaggi: 564

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 19:50    Oggetto: Rispondi con citazione

giulia tonelli ha scritto:
...arsenario?

Incrocio di arsenale con armamentario, caro Miseria? Wink
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email
tommaso



Iscritto: 13 Ago 2005
Messaggi: 18

MessaggioInviato: Mer, 17 Ago 2005; 22:46    Oggetto: Rispondi con citazione

ecco, il geniale termine di cui si discute mi fa venire in mente una domanda: esiste una raccolta (non so se si possa definire dizionario) della frequenza dei suffissi, magari suddiviso per classi grammaticali?

so che esistono i dizionari "al contrario" (utili se si vuole scrivere poesiole in rima baciata), ma a me interesserebbe la questione statistica, non so se i suddetti la riportano.

sempre grazie
_________________
caval che guarda indrio el g'ha poca voia de nar avanti
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Marco1971



Iscritto: 17 Gen 2005
Messaggi: 1461

MessaggioInviato: Gio, 18 Ago 2005; 1:55    Oggetto: Rispondi con citazione

Infarinato dice bene: lo Zingarelli undicesima edizione aveva la trascrizione IPA (curata da Piero Fiorelli); oggi invece l’unico dizionario con questa trascrizione è il GRADIT (con occasionali errori, o refusi, o, per tagliar la testa al toro, «refusóri» Very Happy) in sei volumi e un supplemento (e taccio del prezzo esòso). Conviene quindi acquistare il DiPI di Luciano Canepàri...
_________________
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email
Miseria



Iscritto: 17 Mar 2005
Messaggi: 686

MessaggioInviato: Gio, 18 Ago 2005; 9:10    Oggetto: «Arsenario»! Rispondi con citazione

Infarinato ha scritto:
Incrocio di arsenale con armamentario, caro Miseria?

Embarassed Lapsus calami… eh sí, mi riferivo ad «armamentario», e devo aver fatto confusione con «arsenale»… suonava bene, però! Laughing
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email MSN Messenger
GIORGIO P.



Iscritto: 02 Mag 2005
Messaggi: 623
Località di residenza: Welschtirol

MessaggioInviato: Ven, 19 Ago 2005; 8:44    Oggetto: Rispondi con citazione

Marco1971 ha scritto:
Infarinato dice bene: lo Zingarelli undicesima edizione aveva la trascrizione IPA (curata da Piero Fiorelli); oggi invece l’unico dizionario con questa trascrizione è il GRADIT (con occasionali errori, o refusi, o, per tagliar la testa al toro, «refusóri» Very Happy) in sei volumi e un supplemento (e taccio del prezzo esòso). Conviene quindi acquistare il DiPI di Luciano Canepàri...


Esòso? Non capisco il senso dell'accento, non lo riconosco nella mia pronuncia Embarassed
_________________
Mm!
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Miseria



Iscritto: 17 Mar 2005
Messaggi: 686

MessaggioInviato: Ven, 19 Ago 2005; 9:02    Oggetto: Rispondi con citazione

GIORGIO P. ha scritto:
Esòso? Non capisco il senso dell'accento, non lo riconosco nella mia pronuncia Embarassed

[Purtroppo] si pronuncia proprio cosí nell’italiano corretto.
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email MSN Messenger
giulia tonelli



Iscritto: 19 Apr 2005
Messaggi: 441
Località di residenza: Pisa

MessaggioInviato: Ven, 19 Ago 2005; 9:17    Oggetto: Rispondi con citazione

Ma dai! E quindi anche meravigliòso e parsimoniòso? E magari con la s sorda? Ma sembra la caricatura di un siciliano! Very Happy
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
GIORGIO P.



Iscritto: 02 Mag 2005
Messaggi: 623
Località di residenza: Welschtirol

MessaggioInviato: Ven, 19 Ago 2005; 9:21    Oggetto: Rispondi con citazione

Miseria ha scritto:
GIORGIO P. ha scritto:
Esòso? Non capisco il senso dell'accento, non lo riconosco nella mia pronuncia Embarassed

[Purtroppo] si pronuncia proprio cosí nell’italiano corretto.


Io ci metterei l'altro accento, quello che si inclina all'esterno a destra come usano nello spagnolo (e che non riesco a far uscire dalla mia tastiera!) Confused
_________________
Mm!
Vai ad inizio pagina
Mostra il profilo utente Invia un messaggio privato
Mostra i messaggi a partire da:   
Questo forum è bloccato. Non è possibile modificare, cancellare, rispondere o scrivere messaggi   Questo forum è bloccato. Non è possibile rispondere o modificare messaggi    Index del forum -> Consulenza linguistica Tutti gli orari del forum sono CET (Europa)
Vai a 1, 2, 3  Successivo
Pag. 1 di 3

 
Vai a:  
Non puoi iniziare nuovi argomenti
Non puoi rispondere ai messaggi
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare i sondaggi